BIBLIA

en espanol

 

Back Contents Next

CANTAR DE LOS CANTARES DE SALOMON
La esposa y las hijas de Jerusalen
1

1 Cantar de los cantares, el cual es de Salomon.
2 "Oh, si el me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.
3 A mas del olor de tus suaves unguentos, Tu nombre es como unguento derramado; Por eso las doncellas te aman.
4 Atraeme; en pos de ti correremos. El rey me ha metido en sus camaras; Nos gozaremos y alegraremos en ti; Nos acordaremos de tus amores mas que del vino; Con razon te aman.
5 Morena soy, oh hijas de Jerusalen, pero codiciable Como las tiendas de Cedar, Como las cortinas de Salomon.
6 No repareis en que soy morena, Porque el sol me miro. Los hijos de mi madre se airaron contra mi; Me pusieron a guardar las vinas; Y mi vina, que era mia, no guarde.
7 Hazme saber, oh tu a quien ama mi alma, Donde apacientas, donde sesteas al mediodia; Pues "por que habia de estar yo como errante Junto a los rebanos de tus companeros?
8 Si tu no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, Ve, sigue las huellas del rebano, Y apacienta tus cabritas junto a las cabanas de los pastores.

La esposa y el esposo

9 A yegua de los carros de Faraon Te he comparado, amiga mia.
10 Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, Tu cuello entre los collares.
11 Zarcillos de oro te haremos, Tachonados de plata.
12 Mientras el rey estaba en su reclinatorio, Mi nardo dio su olor.
13 Mi amado es para mi un manojito de mirra, Que reposa entre mis pechos.
14 Racimo de flores de alhena en las vinas de En-gadi Es para mi mi amado.
15 He aqui que tu eres hermosa, amiga mia; He aqui eres bella; tus ojos son como palomas.
16 He aqui que tu eres hermoso, amado mio, y dulce; Nuestro lecho es de flores.
17 Las vigas de nuestra casa son de cedro, Y de cipres los artesonados.

2

1 Yo soy la rosa de Saron, Y el lirio de los valles.
2 Como el lirio entre los espinos, Asi es mi amiga entre las doncellas.
3 Como el manzano entre los arboles silvestres, Asi es mi amado entre los jovenes; Bajo la sombra del deseado me sente, Y su fruto fue dulce a mi paladar.
4 Me llevo a la casa del banquete, Y su bandera sobre mi fue amor.
5 Sustentadme con pasas, confortadme con manzanas; Porque estoy enferma de amor.
6 Su izquierda este debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.
7 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalen, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no desperteis ni hagais velar al amor, Hasta que quiera.
8 "La voz de mi amado! He aqui el viene Saltando sobre los montes, Brincando sobre los collados.
9 Mi amado es semejante al corzo, O al cervatillo. Helo aqui, esta tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosias.
10 Mi amado hablo, y me dijo: Levantate, oh amiga mia, hermosa mia, y ven.
11 Porque he aqui ha pasado el invierno, Se ha mudado, la lluvia se fue;
12 Se han mostrado las flores en la tierra, El tiempo de la cancion ha venido, Y en nuestro pais se ha oido la voz de la tortola.
13 La higuera ha echado sus higos, Y las vides en cierne dieron olor; Levantate, oh amiga mia, hermosa mia, y ven.
14 Paloma mia, que estas en los agujeros de la pena, en lo escondido de escarpados parajes, Muestrame tu rostro, hazme oir tu voz; Porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.
15 Cazadnos las zorras, las zorras pequenas, que echan a perder las vinas; Porque nuestras vinas estan en cierne.
16 Mi amado es mio, y yo suya; El apacienta entre lirios.
17 Hasta que apunte el dia, y huyan las sombras, Vuelvete, amado mio; se semejante al corzo, o como el cervatillo Sobre los montes de Beter.

El ensueno de la esposa
3

1 Por las noches busque en mi lecho al que ama mi alma; Lo busque, y no lo halle.
2 Y dije: Me levantare ahora, y rodeare por la ciudad; Por las calles y por las plazas Buscare al que ama mi alma; Lo busque, y no lo halle.
3 Me hallaron los guardas que rondan la ciudad, Y les dije: "Habeis visto al que ama mi alma?
4 Apenas hube pasado de ellos un poco, Halle luego al que ama mi alma; Lo asi, y no lo deje, Hasta que lo meti en casa de mi madre, Y en la camara de la que me dio a luz.
5 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalen, Por los corzos y por las ciervas del campo, Que no desperteis ni hagais velar al amor, Hasta que quiera.

El cortejo de bodas

6 "Quien es esta que sube del desierto como columna de humo, Sahumada de mirra y de incienso Y de todo polvo aromatico?
7 He aqui es la litera de Salomon; Sesenta valientes la rodean, De los fuertes de Israel.
8 Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; Cada uno su espada sobre su muslo, Por los temores de la noche.
9 El rey Salomon se hizo una carroza De madera del Libano.
10 Hizo sus columnas de plata, Su respaldo de oro, Su asiento de grana, Su interior recamado de amor Por las doncellas de Jerusalen.
11 Salid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomon Con la corona con que le corono su madre en el dia de su desposorio, Y el dia del gozo de su corazon.

El esposo alaba a la esposa
4

1 He aqui que tu eres hermosa, amiga mia; he aqui que tu eres hermosa; Tus ojos entre tus guedejas como de paloma; Tus cabellos como manada de cabras Que se recuestan en las laderas de Galaad.
2 Tus dientes como manadas de ovejas trasquiladas, Que suben del lavadero, Todas con crias gemelas, Y ninguna entre ellas esteril.
3 Tus labios como hilo de grana, Y tu habla hermosa; Tus mejillas, como cachos de granada detras de tu velo.
4 Tu cuello, como la torre de David, edificada para armeria; Mil escudos estan colgados en ella, Todos escudos de valientes.
5 Tus dos pechos, como gemelos de gacela, Que se apacientan entre lirios.
6 Hasta que apunte el dia y huyan las sombras, Me ire al monte de la mirra, Y al collado del incienso.
7 Toda tu eres hermosa, amiga mia, Y en ti no hay mancha.
8 Ven conmigo desde el Libano, oh esposa mia; Ven conmigo desde el Libano. Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Hermon, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.
9 Prendiste mi corazon, hermana, esposa mia; Has apresado mi corazon con uno de tus ojos, Con una gargantilla de tu cuello.
10 "Cuan hermosos son tus amores, hermana, esposa mia! "Cuanto mejores que el vino tus amores, Y el olor de tus unguentos que todas las especias aromaticas!
11 Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Libano.
12 Huerto cerrado eres, hermana mia, esposa mia; Fuente cerrada, fuente sellada.
13 Tus renuevos son paraiso de granados, con frutos suaves, De flores de alhena y nardos;
14 Nardo y azafran, cana aromatica y canela, Con todos los arboles de incienso; Mirra y aloes, con todas las principales especias aromaticas.
15 Fuente de huertos, Pozo de aguas vivas, Que corren del Libano.
16 Levantate, Aquilon, y ven, Austro; Soplad en mi huerto, desprendanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, Y coma de su dulce fruta.

5

1 Yo vine a mi huerto, oh hermana, esposa mia; He recogido mi mirra y mis aromas; He comido mi panal y mi miel, Mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; bebed en abundancia, oh amados.

El tormento de la separacion

2 Yo dormia, pero mi corazon velaba. Es la voz de mi amado que llama: Abreme, hermana mia, amiga mia, paloma mia, perfecta mia, Porque mi cabeza esta llena de rocio, Mis cabellos de las gotas de la noche.
3 Me he desnudado de mi ropa; "como me he de vestir? He lavado mis pies; "como los he de ensuciar?
4 Mi amado metio su mano por la ventanilla, Y mi corazon se conmovio dentro de mi.
5 Yo me levante para abrir a mi amado, Y mis manos gotearon mirra, Y mis dedos mirra, que corria Sobre la manecilla del cerrojo.
6 Abri yo a mi amado; Pero mi amado se habia ido, habia ya pasado; Y tras su hablar salio mi alma. Lo busque, y no lo halle; Lo llame, y no me respondio.
7 Me hallaron los guardas que rondan la ciudad; Me golpearon, me hirieron; Me quitaron mi manto de encima los guardas de los muros.
8 Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalen, si hallais a mi amado, Que le hagais saber que estoy enferma de amor.

La esposa alaba al esposo

9 "Que es tu amado mas que otro amado, Oh la mas hermosa de todas las mujeres? "Que es tu amado mas que otro amado, Que asi nos conjuras?
10 Mi amado es blanco y rubio, Senalado entre diez mil.
11 Su cabeza como oro finisimo; Sus cabellos crespos, negros como el cuervo.
12 Sus ojos, como palomas junto a los arroyos de las aguas, Que se lavan con leche, y a la perfeccion colocados.
13 Sus mejillas, como una era de especias aromaticas, como fragantes flores; Sus labios, como lirios que destilan mirra fragante.
14 Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos; Su cuerpo, como claro marfil cubierto de zafiros.
15 Sus piernas, como columnas de marmol fundadas sobre basas de oro fino; Su aspecto como el Libano, escogido como los cedros.
16 Su paladar, dulcisimo, y todo el codiciable. Tal es mi amado, tal es mi amigo, Oh doncellas de Jerusalen.

Mutuo encanto del esposo y de la esposa
6

1 "A donde se ha ido tu amado, oh la mas hermosa de todas las mujeres? "A donde se aparto tu amado, Y lo buscaremos contigo?
2 Mi amado descendio a su huerto, a las eras de las especias, Para apacentar en los huertos, y para recoger los lirios.
3 Yo soy de mi amado, y mi amado es mio; El apacienta entre los lirios.
4 Hermosa eres tu, oh amiga mia, como Tirsa; De desear, como Jerusalen; Imponente como ejercitos en orden.
5 Aparta tus ojos de delante de mi, Porque ellos me vencieron. Tu cabello es como manada de cabras Que se recuestan en las laderas de Galaad.
6 Tus dientes, como manadas de ovejas que suben del lavadero, Todas con crias gemelas, Y esteril no hay entre ellas.
7 Como cachos de granada son tus mejillas Detras de tu velo.
8 Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, Y las doncellas sin numero;
9 Mas una es la paloma mia, la perfecta mia; Es la unica de su madre, La escogida de la que la dio a luz. La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada; Las reinas y las concubinas, y la alabaron.
10 "Quien es esta que se muestra como el alba, Hermosa como la luna, Esclarecida como el sol, Imponente como ejercitos en orden?
11 Al huerto de los nogales descendi A ver los frutos del valle, Y para ver si brotaban las vides, Si florecian los granados.
12 Antes que lo supiera, mi alma me puso Entre los carros de Aminadab.
13 Vuelvete, vuelvete, oh sulamita; Vuelvete, vuelvete, y te miraremos. "Que vereis en la sulamita? Algo como la reunion de dos campamentos.

7

1 "Cuan hermosos son tus pies en las sandalias, Oh hija de principe! Los contornos de tus muslos son como joyas, Obra de mano de excelente maestro.
2 Tu ombligo como una taza redonda Que no le falta bebida. Tu vientre como monton de trigo Cercado de lirios.
3 Tus dos pechos, como gemelos de gacela.
4 Tu cuello, como torre de marfil; Tus ojos, como los estanques de Hesbon junto a la puerta de Bat-rabim; Tu nariz, como la torre del Libano, Que mira hacia Damasco.
5 Tu cabeza encima de ti, como el Carmelo; Y el cabello de tu cabeza, como la purpura del rey Suspendida en los corredores.
6 "Que hermosa eres, y cuan suave, Oh amor deleitoso!
7 Tu estatura es semejante a la palmera, Y tus pechos a los racimos.
8 Yo dije: Subire a la palmera, Asire sus ramas. Deja que tus pechos sean como racimos de vid, Y el olor de tu boca como de manzanas,
9 Y tu paladar como el buen vino, Que se entra a mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
10 Yo soy de mi amado, Y conmigo tiene su contentamiento.
11 Ven, oh amado mio, salgamos al campo, Moremos en las aldeas.
12 Levantemonos de manana a las vinas; Veamos si brotan las vides, si estan en cierne, Si han florecido los granados; Alli te dare mis amores.
13 Las mandragoras han dado olor, Y a nuestras puertas hay toda suerte de dulces frutas, Nuevas y anejas, que para ti, oh amado mio, he guardado.

8

1 "Oh, si tu fueras como un hermano mio Que mamo los pechos de mi madre! Entonces, hallandote fuera, te besaria, Y no me menospreciarian.
2 Yo te llevaria, te meteria en casa de mi madre; Tu me ensenarias, Y yo te haria beber vino Adobado del mosto de mis granadas.
3 Su izquierda este debajo de mi cabeza, Y su derecha me abrace.
4 Os conjuro, oh doncellas de Jerusalen, Que no desperteis ni hagais velar al amor, Hasta que quiera.

El poder del amor

5 "Quien es esta que sube del desierto, Recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperte; Alli tuvo tu madre dolores, Alli tuvo dolores la que te dio a luz.
6 Ponme como un sello sobre tu corazon, como una marca sobre tu brazo; Porque fuerte es como la muerte el amor; Duros como el Seol los celos; Sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.
7 Las muchas aguas no podran apagar el amor, Ni lo ahogaran los rios. Si diese el hombre todos los bienes de su casa por este amor, De cierto lo menospreciarian.
8 Tenemos una pequena hermana, Que no tiene pechos; "Que haremos a nuestra hermana Cuando de ella se hablare?
9 Si ella es muro, Edificaremos sobre el un palacio de plata; Si fuere puerta, La guarneceremos con tablas de cedro.
10 Yo soy muro, y mis pechos como torres, Desde que fui en sus ojos como la que halla paz.
11 Salomon tuvo una vina en Baal-hamon, La cual entrego a guardas, Cada uno de los cuales debia traer mil monedas de plata por su fruto.
12 Mi vina, que es mia, esta delante de mi; Las mil seran tuyas, oh Salomon, Y doscientas para los que guardan su fruto.
13 Oh, tu que habitas en los huertos, Los companeros escuchan tu voz; Hazmela oir.
14 Apresurate, amado mio, Y se semejante al corzo, o al cervatillo, Sobre las montanas de los aromas.

Back Contents Next

 Biblia en espanol todos los libros